2007年12月18日 星期二

自由譯者的噩夢

自由譯者的工作性質正如其名:非常自由,愛幾點工作就幾點(但趕不上交稿期限,就自己看著辦吧...),雖然經常因為太晚上工而無止盡的延長「下班」時間,但就是沒那麼愛早晨的太陽,所以有點小賴床也就變成(難以啟齒的)家常便飯了。

而我最害怕的莫過於在睡夢中接到工作委託的電話了。還沒清醒的聲音想必不會專業,尤其是第一次聯絡的對象,總是隱約覺得對方在電話中也有點尷尬了,更重要的是,有時候會想不起對方講的內容,也忘了詢問對方怎麼稱呼,甚至連單位也免了。今早悠哉游哉的想,禮拜一大早絕對不會有工作上門,沒想到就接到某位出版社編輯介紹來的案子,對方說要寄電子郵件過來,但一直到現在都沒有蹤影,不知道是不是睡夢中的聲音礙了事?

看來還是早起的鳥兒有蟲吃。

沒有留言: