2009年12月10日星期四

我就是無法成為時尚譯者

最近接到一個關於服裝、包包和皮帶的案子,簡單講就是一份型錄,鉅細靡遺的講述每一個款式的特色:牛仔褲的鈕扣上刻了什麼字、背後的口袋上用哪一種車縫方式,或者是皮帶頭的材質等等。

對於本來就對時尚圈非常陌生的我來說,這些英文字跟天書沒有兩樣,就算給我看中文,多半也不知道是什麼吧。舉一些例子:

3-D Whisker
logo Applique
tea-stained
heavy embroidery
gauze patch
locker loop
placket
Button-down collar
sequin
leg tab
ruffled bib
grommet

如果有哪位高手看到這些詞彙覺得興致高昂、而且馬上可以迸出中文翻譯的話,可以在此留言嗎?我真想請教您幾個問題,拜託了。

2009年9月24日星期四

Dell 桌機維修記

上禮拜我的 Dell 桌機突然掛掉了,而且連重灌都不行,藍白畫面一直出來迎接我。

身為品牌電腦的愛好者,我當然毫不猶豫就打電話給客服,請教他們該怎麼申請維修。此時我才赫然發現,該公司在台灣並沒有所謂的維修中心,就是那種抱著電腦跟看病一樣抽號碼牌的單位,維修全部都要到府進行,由於我的電腦已經過保固了(保固是一年,我大概是快兩年的機器),所以無論如何都要花錢,再加上這次的問題很可能出在硬體,所以對方建議我可以延長保固。

延長保固的費用大概是兩年約 3000 台幣,我覺得合理,想說可以考慮看看,這時候對方又告訴我,在延長保固之前,必須先付一筆到府檢測費,目的是確定電腦可以開機,沒有壞掉,因為他們不會接受壞掉的機器延長保固(但我的電腦是壞掉沒有錯,這不是有點矛盾嗎?),而這一筆檢測費是台幣 4000 大洋。聽到這裡我已經動搖了,不過還是請他把報價單發過來,如果花 7000 可以把機器修好,以及保障 2 年使用,我想還可以接受。

三催四請之後,報價單發過來了,就在即將付款之前,對方又提醒我說,如果到府檢測的時候,工程師認定電腦是有問題的,那就必須先花錢把目前的問題解決掉,然後才能延長保固,但在確定我的電腦到底能不能延長保固之前,就得先付到府檢測+延長保固的 7000 元。

但是因為硬體的狀況不明,所以到底要花多少費用來修無法確定,反正一切都要等價值 4000 元的到府檢測之後才能確定。

此時我終於下定決心不要找原廠了,誰知道這樣子凱子維修下來,會不會花掉我新買一台桌機的錢呢?

後來我找了一家板橋的維修公司,到府取送件 500 元,檢測 300 元,硬體維修會先報價,而且當天就能服務,雖然現在還不知道維修的結果及品質,至少就價格來看,是我們市井小民都負擔得起的費用。

2009年3月4日星期三

來自挪威的禮物

今天收到好友遠從挪威寄來的生日禮物,看了卡片,能夠體會到什麼叫禮輕情意重,很感動。

內有四包挪威當地常喝的濃湯,看起來小小一包卻可以煮成半鍋,看起來飽足感十足。

今天收到許多朋友的祝福,還有一封實在不知道誰傳的簡訊,在此也謝謝這位不願具名的好友。

To 挪威的朋友:既然你宣稱自己有在看這個網誌,那我就把感謝文寫在這裡,希望你理解我的感動。

2009年2月13日星期五

芯與蕊

今天才赫然發現,這是兩個不一樣的字。

芯是莖髓的意思,最常見的用法是筆芯;蕊是植物的生殖器官,也是花苞的意思,
最常見的用法是花蕊,還有化妝品的粉蕊。

參考了資生堂的官網之後,終於弄清楚了,呼~。

2009年2月7日星期六

Editing week

從年初四開工以來,不知為何,從各個案源接到的都是文件編輯的工作,而不是翻譯。

編輯的工作就是對照中英文,找出漏譯、誤譯、標點符號出錯等問題,以前我很不喜歡接這類的案件,每次都覺得眼睛酸得要命(如果沒有使用 CAT 工具,客戶會傳來同一份文件的中英文兩個版本,我用寬螢幕對照文件,每個字都變得很小)。

但是這一週好像沒有什麼選擇的空間,每個案子都是編輯,只好硬著頭皮去做,沒想到竟然也有另一番樂趣。首先,找出錯誤其實還蠻有成就感的,像有一份接近萬字的文件,譯者其實已經翻得非常好,但是在文件快要結束時,還是會發生把 phone 看成 photo,把 correction 看成 connection 的情況,可以合理的推論:譯者翻得有點累了。

其次,有些譯者翻得很好,這時候邊編輯,就可以邊學習他們翻譯的語法和技巧,對自己的翻譯工作也有幫助;當然,有翻得好的文件就會有翻譯差得讓人噴飯的文件,例如 lower back 翻成「較低的背部」,這時就可以期勉自己未來絕對要避免此情況。

2008年12月26日星期五

中英翻譯語彙庫分享:國家名、航空公司名

基於知識共享的精神,想要跟大家分享最近整理好的中英翻譯語彙庫,包括國家名稱與航空公司兩個檔案。

兩個都是純文字檔,使用 Trados Workbench 的人可以直接匯入,沒有使用的人也可以用文書處理軟體開啟當作參考資料,只是沒那麼方便。

一整串的國家名稱列表我相信很多譯者都碰過,例如線上調查研究的國家下拉式選單,翻完一兩輪之後才知道,原來世界上完全沒聽過的國家那麼多,像是列支敦斯登這類的國家,已經算是有名了,也才知道原來汶萊的全名是「汶萊和平之國(Brunei Darussalam)」,這個名字倒是與汶萊一直以來給我的遺世獨立之感相符合。

航空公司名稱當然不常碰到,但若碰到了,又得花很多時間查,實在很沒有意義,所以把手邊的資料整理出來,希望大家都可以把時間花在有意義的事情上,讓生活的品質有一點點小進步。

國家名中英翻譯語彙庫

航空公司名中英翻譯語彙庫

請按右鍵另存新檔即可。

國家名稱中英對照表

國名

中譯

Afghanistan

阿富汗

Albania

阿爾巴尼亞

Algeria

阿爾及利亞

American Samoa

美屬薩摩亞

Andorra

安道爾

Angola

安哥拉

Anguilla

安圭拉島

Antigua

安提瓜

Antigua and Barbuda

安地卡及巴布達

Argentina

阿根廷

Armenia

亞美尼亞

Aruba

阿魯巴島

Australia

澳洲

Australia and New Zealand

澳洲和紐西蘭

Austria

奧地利

Azerbaijan

亞塞拜然

Bahamas

巴哈馬

Bahrain

巴林

Bangladesh

孟加拉

Barbados

巴貝多

Belarus

白俄羅斯

Belgium

比利時

Belize

貝里斯

Benin

貝南

Bermuda

百慕達

Bhutan

不丹

Bolivia

玻利維亞

Bosnia and Herzegovina

波斯尼亞及黑塞哥維那

Botswana

波札那

Bouvet Island

布威島

Brazil

巴西

British Indian Ocean Territory

英屬印度洋領地

Brunei

汶萊

Brunei Darussalam

汶萊和平之國

Bulgaria

保加利亞

Burkina Faso

布吉納法索

Burundi

布隆迪

Cambodia

柬埔寨

Cameroon

喀麥隆

Canada

加拿大

Canary Islands

加納利群島

Cape Verde

維德角

Caribbean

加勒比海地區

Cayman Islands

開曼群島

Central African Republic

中非共和國

Chad

查德

Chile

智利

China

中國

China, Peop. Rep. of

中華人民共和國

Christmas Island

耶誕島

Cocos Islands

可可斯群島

Colombia

哥倫比亞

Comoros

葛摩

Congo

剛果

Congo, Dem.

剛果民主共和國

Congo, Peop. Rep. of

剛果人民共和國

Congo, Rep.

剛果共和國

Cook Islands

庫克群島

Costa Rica

哥斯大黎加

Cote d'Ivoire

象牙海岸

Croatia

克羅埃西亞

Cuba

古巴

Cyprus

塞普勒斯

Czech Republic

捷克

Denmark

丹麥

Djibouti

吉布地

Dominica

多米尼克

Dominican Republic

多明尼加共和國

East Timor

東帝汶

Ecuador

厄瓜多

Egypt, Arab Rep.

埃及

El Salvador

薩爾瓦多

Equatorial Guinea

赤道幾內亞

Eritrea

厄利垂亞

Estonia

愛沙尼亞

Ethiopia

衣索比亞

Faeroe Islands

法羅群島

Falkland Islands

福克蘭群島

Federated States of Micronesia

密克羅尼西亞聯邦

Fiji

斐濟

Finland

芬蘭

France

法國

French Guiana

法屬圭亞那

French Polynesia

法屬波里尼西亞

French Southern Territories

法屬南部領地

Gabon

加彭

Gambia, The

甘比亞

Georgia

喬治亞

Germany

德國

Ghana

迦納

Gibraltar

直布羅陀

Greece

希臘

Greenland

格陵蘭

Grenada

格瑞那達

Guadeloupe

哥德洛普島

Guam

關島

Guatemala

瓜地馬拉

Guernsey Isle

根西島

Guinea

幾內亞

Guinea-Biss au

幾內亞比索

Guyana

蓋亞那

Haiti

海地

Heard Island and McDonald Islands

赫德島與麥當勞群島

Honduras

宏都拉斯

Hong Kong

香港

Hungary

匈牙利

Iceland

冰島

India

印度

Indonesia

印尼

Iran

伊朗

Iran (Islamic Republic of)

伊朗伊斯蘭共和國

Iraq

伊拉克

Ireland

愛爾蘭

Israel

以色列

Italy

義大利

Ivory Coast

象牙海岸

Jamaica

牙買加

Japan

日本

Jordan

約旦

Kazakstan

哈薩克

Kenya

肯亞

Kiribati

吉里巴斯

Korea

韓國

Korea, Democratic Peoples Republic of

朝鮮民主主義人民共和國(北韓)

Korea, Republic of

大韓民國(南韓)

Korea, South

南韓

Kuwait

科威特

Kyrgyz Republic

吉爾吉斯共和國

Kyrgyzstan

吉爾吉斯

La Reunion

留尼旺

Lao, PDR

寮國

Laos Democratic Republic

寮國

Laos

寮國

Latvia

拉脫維亞

Lebanon

黎巴嫩

Lesotho

賴索托

Liberia

賴比瑞亞

Libyan Arab Jamahiriya

利比亞

Liechtenstein

列支敦斯登

Lithuania

立陶宛

Luxembourg

盧森堡

Macau

澳門

Macedonia

馬其頓

Macedonia, Former Yugoslav Rep.

馬其頓,前南斯拉夫共和國

Macedonia, Republic of

馬其頓共和國

Madagascar

馬達加斯加

Malawi

馬拉威

Malaysia

馬來西亞

Maldives

馬爾地夫

Mali

馬利

Malta

馬爾他

Mariana Islands

馬里亞納群島

Marshall Islands

馬紹爾群島

Martinique

馬提尼克

Mauritania

茅利塔尼亞

Mauritius

模里西斯

Mayotte

馬約特

Mexico

墨西哥

Micronesia

密克羅尼西亞

Micronesia (Federated States of)

密克羅尼西亞聯邦

Moldova, Republic of

摩爾多瓦共和國

Monaco

摩納哥

Mongolia

蒙古國

Montenegro

蒙特內哥羅

Montserrat

蒙瑟拉特島

Morocco

摩洛哥

Mozambique

莫三比克

Myanmar

緬甸

Namibia

納米比亞

Nauru

諾魯

Nepal

尼泊爾

Netherlands

荷蘭

Netherlands Ant.

荷屬安地列斯

New Caledonia

新克里多尼亞

New Hebrides

新海布里地群島

New Zealand

紐西蘭

Nicaragua

尼加拉瓜

Niger

尼日

Nigeria

奈及利亞

Niue

紐埃

Norfolk Island

諾福克島

Norway

挪威

Oman

阿曼

Pakistan

巴基斯坦

Palau

帛琉

Panama

巴拿馬

Papua New Guinea

巴布亞紐幾內亞

Paraguay

巴拉圭

Peru

秘魯

Philippines

菲律賓

Pitcairn Island

皮特肯島

Poland

波蘭

Portugal

葡萄牙

Puerto Rico

波多黎各

Qatar

卡達

Republic of Serbia

塞爾維亞共和國

Réunion

留尼旺島

Romania

羅馬尼亞

Russia

俄羅斯

Russian Federation

俄羅斯聯邦

Rwanda

盧安達

Saint Helena

聖赫勒拿

Saint Kitts and Nevis

聖克里斯多福

Saint Lucia

聖露西亞

Saint Pierre and Miquelon

聖皮埃爾和密克隆群島

Saint Vincent and The Grenadines

聖文森暨格瑞納汀

Samoa

薩摩亞

San Marino

聖馬利諾

Sao Tome & Principe

聖多美普林西比

Sao Tome and Principe

聖多美普林西比

Saudi Arabia

沙烏地阿拉伯

Senegal

塞內加爾

Serbia

塞爾維亞

Serbia and Montenegro

塞爾維亞與蒙特內哥羅

Serbia and Montenegro

塞爾維亞與蒙特內哥羅

Seychelles

塞席爾

Sierra Leone

獅子山

Singapore

新加坡

Slovak republic

斯洛伐克共和國

Slovakia

斯洛伐克

Slovenia

斯洛維尼亞

Solomon Islands

索羅門群島

Somalia

索馬利亞

South Africa

南非

South Georgia and the South Sandwich Islands

南喬治亞與南桑威奇群島

South Korea

南韓

Spain

西班牙

Sri Lanka

斯里蘭卡

St Lucia

聖露西亞

St. Helena

聖赫勒拿

St. Kitts and Nevis

聖克里斯多福與尼維斯

St. Lucia

聖露西亞

St. Vincent

聖文森

Sudan

蘇丹

Suriname

蘇利南

Svalbard and Jan Mayen

冷岸和央麥恩島

Swaziland

史瓦濟蘭

Sweden

瑞典

Switzerland

瑞士

Syrian Arab Emirates

敘利亞

Taiwan

台灣

Tajikistan

塔吉克

Tanzania

坦尚尼亞

Tanzania, United Republic of

坦尚尼亞聯合共和國

Thailand

泰國

The Netherlands

荷蘭

The West Bank and Gaza

約旦河西岸和加薩

Togo

多哥

Tokelau

托克勞

Tonga

東加

Trinidad and Tobago

千里達托貝哥

Tunisia

突尼西亞

Turkey

土耳其

Turkmenistan

土庫曼

Turks and Caicos Islands

特克斯與凱科斯群島

Tuvalu

吐瓦魯

Uganda

烏干達

UK

英國

Ukraine

烏克蘭

United Arab Emirates

阿拉伯聯合大公國

United Kingdom

英國

United States

美國

United States Minor Outlying Islands

美屬邊疆群島

Uruguay

烏拉圭

Uzbekistan

烏茲別克

Vanuatu

萬那杜

Vatican City State (Holy See)

梵蒂岡(教廷)

Venezuela

委內瑞拉

Vietnam

越南

Virgin Islands (GB)

英屬維京群島

Virgin Islands (US)

美屬維京群島

Wallis and Futuna Islands

瓦利斯和富圖納群島

Western Sahara

西撒哈啦

Yemen

葉門

Yemen, Peop. Rep. of

葉門人民共和國

Yugoslavia

南斯拉夫

Zaire

札伊爾

Zambia

尚比亞

Zimbabwe

辛巴威

2008年12月25日星期四

免費翻譯?

自從昭告天下我靠翻譯維生,身邊的親朋好友就偶爾會丟幾個詞問對應的譯法,這還不打緊,但是直接丟出一整篇文章的情況,就令人稍感進退兩難。

我喜歡丟出問題,並且認真討論的人。有些親友是真的想破頭了,不得已才問問意見,這可以歸入相互切磋的範疇,通常我們相互都有一些 input,也都頗有收穫。另一種人把譯者當自動翻譯機,明明是 Google 可以輕鬆解決的詞彙,也要用 MSN 沒頭沒尾的丟過來問,有些對岸的 Agency 把台灣譯者當簡繁翻譯機,這群人應該算是偷懶型,如果恰好閒著,還可以順手幫幫。

我最無法接受的是直接丟一整篇文章要我「幫忙」的朋友。雖說翻譯人賣的是無本的腦汁,但敲鍵盤勉力維生也該獲得相應的報酬,真正 close 的好友要不開門見山問價錢,要不就假託替朋友詢價,擺明了要按照一般行情付費。半生熟的朋友卻丟個文件要人「幫忙」,這樣做,算不算暗吃譯者豆腐?

一開始我還真的「幫」了幾次,後來終於想出標準的回應公式:「這個忙我可以幫,可是要等我手邊的事情忙完,大概兩個禮拜之後給你吧」。500 字的文件等兩個禮拜?碰軟釘子,對方通常會知難而退了。

不過我也確實碰過不死心的人,繼續問:「為什麼要這麼久啊?」不過這步棋我的教戰手冊裡沒寫到,也(因為太訝異)記不起怎麼回了。

譯書癮

一年半以前交稿的書終於要出版,也終於可以拿到譯費尾款了(書名是《發展心理學:兒童發展》,請參閱【EduTran 初試啼聲】)。

這是我們接的第一本書,截至目前為止,也是唯一的一本,主要原因就是書籍的譯費結算時間實在太不穩定,當然,除非能成為出版社固定合作的班底,書稿源源不絕,不過那是另一個境界,恐怕一時半刻還到不了。

看到自己的名字印在封面上,那種滿足感與平日以藏鏡人的身份從 Agency 那邊接文件全然不同,這一點曾經聽別的譯者提過,但真正體驗過一遍,才相信翻譯書是會上癮的。

翻譯這本書,印象中原文應該超過 30 萬字,如果與平常接的獨立案件相較,等於 300 個 1000 字的文件,就算是 1 萬字的文件,也等同於 30 個。其實平常 1 萬字的文件從頭翻到尾就已經會有一點疲乏的感覺出現,包括詞彙的統一、語氣的起伏與轉折以及前後文的連貫性等因素,都會隨著文件字數的增加而需要花更多的時間修飾,更何況是一本多達 30 萬字的書籍。

所以從第一遍譯稿,到排版後的一校、二校工作,我們都還花了很多時間去修整小細節,當初完全沒有料想到翻完之後還需要花那麼多時間去比對原文和統合文字,這一點也是日後若有機會再譯書,可以納入考量的一個重點。

另一個技術面的要點是使用翻譯工具。當初我們有請編輯提供電子檔,雖然過程等了兩個多月,但是有了電子檔,譯者才能建立中英逐句對照的文件檔以及翻譯資料庫,否則一破萬字,不管吃多少人參,譯者的記憶力都不可能夠用,這時候就可以透過方便查找的翻譯資料庫維持詞彙的一致性,對教科書來說更是重要,因為專有名詞的翻譯要求一就是一,二就是二,不能混淆、重複性又高。

翻譯書、文件與 L10n 雖然都屬廣義的翻譯範圍,但真正工作的感受又是如此的不一樣。只能說翻譯的世界奧妙無窮,趣味多多。

2008年12月15日星期一

ip 分享器與 ftp 設定心得

先聲明,我不太懂網路設定,只是單純的使用者而已。無奈身為自由翻譯人,不管是軟體不夠用、硬體壞掉,以前待在公司時可以打一通電話請 MIS 處理的事情,通通得自己動手,否則就只好說服自己,這個功能沒有也行。

買這一台 NAS(Network Attached Storage,網路磁碟機)的時候就知道它有 ftp 的功能,但是因為工作室用的是中華電信的非固定 ip 上網,所以一直認為要申請網址並且使用動態 ip 自動指向功能才有辦法當成 ftp 使用,可是看了半天又不喜歡那種奇奇怪怪的網址名稱,所以就一直把這件事情擱著沒處理。

直到某天我發現中華電信現在可以提供非固定 ip 客戶一個固定 ip(這應該是新服務吧),於是興沖沖去申請了固定 ip,問題是還是不知道在自己家怎麼使用。

我的網路設定是這樣,中華電信的網路主機接無線 AP 兼 ip 分享器(D-Link 的 DI-624,admin:@192.168.0.1),然後兩台電腦和 NAS 都以有線方式連接 ip 分享器。也就是說,我從中華電信取得的 ip 總共分享給三台機器,三台都有自己的內網 ip 位置,但不管是哪一台機器,只要連上網際網路,都會以相同的固定 ip 出現。

所以我要做的事情很簡單。

1. 先到 ip 分享器中更改連線撥號設定到(按照中華電信的指示,更改帳戶名稱即可)。

2. 在 ip 分享器裡面設定 ftp 功能所指定的機器(當然就是設成 NAS 的內網 ip)。

3. 用 NAS 中自行設定的帳號密碼存取中華電信的固定 ip,即可使用 ftp 功能。

2008年12月7日星期日

也趕上長毛象流行

先前就從親戚口中聽過,要帶小孩去台北看長毛象,所以對這次的長毛象特展略有所聞。

後來知道這個展也要來台中巡迴,則是因為朋友介紹了一個案子,說是「有趣的科普文章」,問我們有沒有興趣做。

因為介紹人是我們很欣賞的譯者朋友,而且理所當然地認定「科普」是寫給像我一種一般人看的,應該不會太難,所以第一時間就接下來了。幾天後拿到檔案,才發現是一篇談長毛象的「學術型」科普文章(不好意思完全否定科普的成分啦,但是好像還是偏學術一點點:P)。

所幸憑著對長毛象這種動物的興趣把整篇文章翻完了,截至目前為止客戶的反應也還不錯(客戶具體的用字是「謝謝你們快速又清晰的翻譯」),我們這個小翻譯團隊累積的翻譯足跡又多了一個領域囉,很開心。