2008年2月23日 星期六

搓圓仔樂

「圓仔」應該算是閩南語吧,客家話的湯圓,是「粄圓」,因為是用「粄」做成的。相較之下,說「圓仔」感覺親切多了。

媽媽的朋友親手製作了今年流行的紅麴湯圓(原來紅麴跟紅醩是同一種東西,不過紅麴這個名字文雅多了),所以他跑來我跟 F 這兒,要煮湯圓給我們吃。

一整塊麵糰慢慢搓成可以入口的小湯圓,不花腦力但很費工,太急躁了,湯圓不成「圓」,太使勁了,湯圓更是會應「力」破碎,或許媽媽其實是想考驗我的耐性,所以派了任務過來?

沒有留言: